LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE OWNERLAISSER CES EXPLICATIONS DE MISE EN SERVICE AU PROPRIÉTAIRECERCIÓRESE DE DEJAR ESTAS INSTRUCCIONES CON EL PROPI
Page 9RANGEMENT PAR TEMPS FROIDPrendre les précautions suivantes si la machine à laver doit être rangée après usage ou dans un endroit où elleserait e
Page 10RACCORDEMENT À LA TERRE COMPLÉMENTAIREIl existe un nécessaire de mise à la terre (référence n∞ 12001875) contenant un fil deterre, une pince,
Lire avant de commencer...PIÉCES fournies:Attache pour cable pour maintenir le boyau devidange en place dans le tuyau ascendant, leboyau d’arrivée ou
Page 12INSTALACION DE LA LAVADORA1. Coloque la manguera de desagüe en el tiro de drenaje. Para cambiar la dirección dela manguera de desagüe o para i
Page 13LISTA DE VERIFICACIÓN FINAL DE INSTALACIÓN Se sacaron de la tina las Instrucciones y el Juego de Instalación. La lavadora está conectada a u
Page 14ALMACENAMIENTO EN TEMPERATURAS FRÍASDeben tomarse las siguientes precauciones si se almacenará la lavadora, después de usarla o en donde estará
Page 15CONEXIONES ADICIONALES DE CONEXIÓN A TIERRAHay disponible un juego de conexión a tierra (Pieza núm. 12001875). Contieneun alambre de conexión a
Read this before you start…PARTS supplied for installation:Cable tie to secure drain hose to standpipe,inlet hose or laundry tubProper installation is
INSTALL THE WASHER1. Place the drain hose in the drain facility. To change drain hose direction or preventhose from collapsing or becoming damaged, tu
Page 3Make any corrections necessary to properly complete the installation.FAV68001. Press “Normal” to turn the washer on.2. Arrow up to select “Hot/C
Page 4COLD WEATHER STORAGEThe following precautions should be taken if a washer is to be stored, after use or where it would be subject tofreezing con
Page 5ADDITIONAL GROUNDING CONNECTIONSA grounding kit (Part No. 12001875) is available. It contains the ground wire,clamp, ground screw and washer. Co
Lea Esto Antes De Comenzar...PIEZAS suministradas para la instalación:Es responsabilidad del compradorinstalar correctamente la unidad.LAS LLAMADAS DE
Page 7METTRE LA MACHINE À LAVER EN SERVICE1. Placer le tuyau de vidange dans le dispositif d’évacuation des eaux. Pour changer ladirection du tuyau de
Page 8LISTE DE VÉRIFICATION Le nécessaire d'installation et les instructions ont été enlevés de la cuve. Les consignes de mise en service, le
Commenti su questo manuale