AIR PURIFIERUse & Care GuideFor questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-888-962-6245In Canada, call
10Uso de los controles1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.2. Presione POWER (Encendido) para poner el purificador d
11CUIDADO DEL PURIFICADOR DE AIRELimpieza1. Presione POWER (Encendido) para apagar el purificador de aire.2. Desenchufe el purificador de aire o desco
12AYUDA O SERVICIO TÉCNICOAntes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar e
13GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS DEL FABRICANTEGARANTÍA LIMITADA DE UN AÑOPor un año a partir de la fecha de compra, si el purificador de aire falla
14SÉCURITÉ DU PURIFICATEUR D’AIR Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible
15SPÉCIFICATIONS D'INSTALLATIONSpécifications électriquesRaccordement électriquePour installer correctement votre purificateur d’air, vous devez
16Utilisation des commandes1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.2. Appuyer sur POWER (mise sous tension) pour mettre le purificate
17ENTRETIEN DU PURIFICATEUR D’AIRNettoyage1. Appuyer sur POWER (mise sous tension) pour éteindre le purificateur d’air.2. Débrancher le purificateur d
18ASSISTANCE OU SERVICEAvant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économise
19GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS DU FABRICANTGARANTIE LIMITÉE DE UN ANPendant un an à compter de la date d’achat, si le purificateur d’air tombe en pann
2TABLE OF CONTENTSAIR PURIFIER SAFETY...3INSTALLATION REQUIREMENTS...
MT-AP510© 2009All rights reserved.Todos los derechos reservados.Tous droits réservés.®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its re
3AIR PURIFIER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don'tfo
4INSTALLATION REQUIREMENTSElectrical RequirementsElectrical ConnectionTo properly install your air purifier, you must determine the type of electrical
5Using the Controls1. Plug into a grounded 3 prong outlet.2. Press POWER to start the air purifier. An indicator light will turn on.3. Press POWER to
6See “Replacement Filters” in the “Assistance or Service” section. Use of a non-Maytag filter or failure to replace the filter regularly will invalida
7MANUFACTURER’S FIVE-YEAR LIMITED WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTYFor one year from the date of purchase, if the air purifier fails when operated and
8SEGURIDAD DEL PURIFICADOR DE AIRE Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instruc
9REQUISITOS DE INSTALACIÓNRequisitos eléctricosConexión eléctricaPara instalar el purificador de aire debidamente, debe determinar el tipo de conexión
Commenti su questo manuale