
JENN-AIR GAS RANGEELECTRONIC TOUCH CONTROL 800Form No. B/09/04 Part No. 8113P463-60 Rev. 1 ©2004 Maytag Appliances Sales Co.
9OVEN COOKINGBaking Notes:• To change the oven temperature during cooking, pressBake, then press the Autoset 0 pad or appropriate numberpads until the
10OVEN COOKINGRoasting With Convection(select models)When convection roasting, enter your normal roastingtime and temperature. The control will autom
11OVEN COOKINGCAUTIONDo not use delayed baking for highly perishable foods suchas dairy products, pork, poultry, or seafood.When using Delay, the oven
12OVEN COOKINGBroilingTo set Broil:1. Press the Broil pad.• BROIL and SET flash in the display.2. Press the Autoset 0 pad once to set HI broil ortwice
13OVEN COOKINGDrying Notes:• To purchase a drying rack, contact your Jenn-Air dealer for the“DRYINGRACK” Accessory Kit or call 1-800-JENNAIR.• Most fr
14OVEN COOKINGAPPROX.FRUITS VARIETIES BEST PREPARATION DRY TIME TEST FOR DONENESSFOR DRYING at 140°F ** AT MIN. DRY TIMEApples* Firm varieties: Grave
15OVEN COOKINGSabbath Mode Notes:• Sabbath Mode can be turned on at any time with orwithout the oven on.• Sabbath Mode cannot be turned on if the touc
16OVEN COOKINGFavoriteThe Favorite pad allows you to save the time and temperaturefrom a Cook & Hold function.To set a Favorite cycle, Cook &
17OVEN COOKINGOven LightThe oven light automatically comes on whenthe door is opened. When the door is closed,press the oven light pad to turn the ov
18RACK 2: Used for some single rack baking on cookie sheetsand roasting small cuts of meat. Use for multiple rack baking.RACK 1: Use for roasting larg
1Installer: Please leave this manual with this appliance.Consumer: Please read and keep this manual for futurereference. Keep sales receipt and/or can
19CARE & CLEANING* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.Self-Clean OvenCAUTION• It is norma
20CARE & CLEANING5. Press the Autoset 0 pad to scroll throughthe self-cleaning settings.HVy (Heavy Soil, 4 hours)MEd (Medium Soil, 3 hours)LITE (L
21CARE & CLEANINGPART PROCEDURECAUTIONCleaning Procedures• Be sure appliance is off and all parts are cool before handlingor cleaning. This is to
22CARE & CLEANING* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.** To order direct, call 1-800-JENN
23CAUTIONMAINTENANCEOven DoorDo not place excessive weight on or stand on an openoven door. This could cause the range to tip over, breakthe door, or
24Storage DrawerThe storage drawer can be removed to allow you to cleanunder the range.To remove:1. Empty drawer and pull out to the first stop positi
25For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check to be sure plug is securely inserted into receptacle.• C
26Oven did not clean properly. • Longer cleaning time may be needed.• Excessive spillovers, especially sugary and/or acidic foods, were not removed pr
If You Need ServiceFull One Year Warranty -Parts and LaborFor one (1) year from the original retailpurchase date, any part which fails in normalhome u
CUISINIÈRE À GAZ JENN-AIRÀ TOUCHES ÉLECTRONIQUES 800GUIDE D’UTILISATIONET D’ENTRETIENInstructions de sécurité importantes...
2Do not use water on grease fires. Use baking soda, adry chemical or foam-type extinguisher to smother fireor flame.Child SafetyTo check if device is
29Installateur: Remettez ce guide au propriétaire.Consommateur: Veuillez lire le guide et le conserver pourconsultation ultérieure. Conservez la factu
30Instructions généralesAVERTISSEMENT• TOUTE CUISINIÈRE PEUT BASCULERET PROVOQUER DES BLESSURES.• INSTALLER LA BRIDEANTIBASCULEMENT FOURNIE AVECCETTE
31des enfants. Il est important d’enseigner aux enfants qu’unappareil ménager n’est pas un jouet, et qu’ils ne doiventtoucher aucune commande ou autre
32Placer toujours les grilles à la position appropriée dans le fourlorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers l’extérieuravant d’ajoute
33Conserver ces instructions pour consultation ultérieureIl est normal que la surface de cuisson devienne chaudedurant une opération d’autonettoyage;
34Commandes de lasurface de cuissonAllumage sans flamme deveilleLe dispositif d’allumage ne faitintervenir aucune flamme de veille.Chaque brûleur de l
35CUISSON SUR LA SURFACERemarques:• Un brûleur convenablement réglé et dont les orificessont propres s’allume en quelques secondes. Lors del’alimentat
36CUISSON DANS LE FOURTableau de commandeLe tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les
37CUISSON DANS LE FOURRéglage de l’horloge1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge).• L’heure clignote à l’afficheur.2. Appuyer sur les touches numériq
Codes d’anomalieLes mots BAKE (CUISSON COURANTE) ou LOCK (VERROUILLAGE)peuvent clignoter rapidement à l’afficheur pour prévenir en casd’erreur ou de p
3Do not let cooking grease or other flammable materialsaccumulate in or near the appliance, hood or vent fan.Clean hood frequently to prevent grease f
39CUISSON DANS LE FOUR3. Appuyer à nouveau sur la touche Convect Bake ou attendrequatre secondes.• Le mot BAKE (CUISSON COURANTE) s’arrête de clignote
40CUISSON DANS LE FOUR5. Placer la nourriture dans le four.• La durée commence le compte à rebours dès que le four se metà chauffer.• Pour rappeler la
41CUISSON DANS LE FOURATTENTIONNe pas utiliser la cuisson différée pour des denrées très périssablescomme les produits laitiers, le porc, la volaille
42Cuisson au grilProgrammation de la cuisson au gril :1. Appuyer sur la touche Broil (Gril).• Les mots BROIL (GRIL) et SET (VALIDER) clignotent àl’aff
43CUISSON DANS LE FOURMaintien au chaudPour maintenir au chaud dans le four des aliments cuits et chaudsou pour réchauffer pains et assiettes.Programm
44Dessiccation (certains modèles)Pour de meilleurs résultats, utiliser une grille de dessiccation quipermet à l’air de circuler uniformément autour de
45CUISSON DANS LE FOURGuide de dessiccation (certains modèles)DURÉE RÉSULTATS DEFRUITS MEILLEURES VARIÉTÉS PRÉPARATION APPROX. À DESSICCATION APRÈSPO
46CUISSON DANS LE FOURRemarques sur le mode sabbat :• Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, quele four soit en marche ou non.• Le mode
47CUISSON DANS LE FOURFavoriLa touche Favorite (favori) permet de sauvegarder la durée et latempérature d’une fonction de cuisson et maintien.Pour pro
48CUISSON DANS LE FOURÉclairage du fourLa lampe du four s’allume automatiquement àl’ouverture de la porte. Lorsque la porte est fermée,appuyer sur Ove
4Never let a pan boil dry as this could damage the utensiland the appliance.Follow the manufacturer’s directions when using ovencooking bags.Only cert
49CUISSON DANS LE FOURPOSITION 1 : S’utilise pour le rôtissage d’une volaille ou de grossespièces de viande.Sole du four : Placer la grille sur lescôt
50NETTOYAGE*Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.Four autonettoyantATTENTION• Il est norma
51NETTOYAGE5. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmationautomatique) pour voir défiler les différentsréglages de l’autonettoyage :HVy (Très sale)
52PIÈCE NETTOYAGEATTENTIONMéthodes de nettoyage• Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêtéet
PIÈCE NETTOYAGEPanneaux • Une fois les pièces refroidies, les laver à l’eau savonneuse tiède, rincer et sécher. Ne jamais essuyer une sur
54ATTENTIONENTRETIENPorte du fourNe pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer unecharge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculeme
55ENTRETIENTiroir de remisageDéplacement d’un appareil àgazLes raccords des appareils à gaz servant à brancher cet appareil àl’alimentation de gaz ne
56Pour la plupart des problèmes•Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées.observés, essayer d’abord les•Vérifier si le four est bie
57Impossibilité d’autonettoyage • Déterminer que l’appareil n’a pas été programmé pour un autonettoyage différé. Voirdu four. pages 50-51.•Vérifier qu
58NOTES8113P416-60B 9/28/04, 11:39 AM59
5Surface ControlsPilotless IgnitionPilotless ignition eliminates theneed for a constant standingpilot light. Each surface burnerhas a spark ignitor. U
Garantie complète d’une année - Pièceset main-d’œuvreDurant une période d’un (1) an à compter de la datede l’achat initial au détail, toute pièce qui
ESTUFA A GAS JENN-AIR CONCONTROL ELECTRÓNICO SENSIBLE AL TACTO 800Instrucciones Importantes sobre Seguridad ...61-65Cocinando en la Estufa .
61Instalador: Por favor deje esta guía junto con elelectrodoméstico.Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referenciafutura. Conserve el
62Instrucciones GeneralesADVERTENCIA• TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDENVOLCAR Y CAUSAR LESIONESPERSONALES• INSTALE EL DISPOSITIVOANTIVUELCO INCLUIDO CON LAE
63Se les debe enseñar a los niños que el electrodoméstico ylos utensilios que están en él o sobre él pueden estarcalientes. Deje enfriar los utensili
64NUNCA use vestimentas de materiales inflamables, ropasuelta o de mangas largas cuando esté cocinando. Lavestimenta se puede encender o enganchar en
65Conserve estas Instrucciones para Referencia FuturaAviso y AdvertenciaImportante Sobre SeguridadLa Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de Cali
66Controles SuperioresEncendido Sin PilotoEl encendido sin piloto elimina lanecesidad de una luz pilotoconstante permanente. Cadauno de los quemadores
67COCINANDO EN LA ESTUFANotas:• Un quemador ajustado de manera correcta con orificioslimpios se encenderá dentro de unos pocos segundos. Siestá usand
68COCINANDO EN EL HORNOPanel de ControlEl panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control mue
6CooktopNotes:• A properly adjusted burner with clean ports will lightwithin a few seconds. If using natural gas, the flamewill be blue with a deeper
69COCINANDO EN EL HORNOProgramación del Reloj:1. Oprima la tecla ‘Clock’.• En el indicador destella la hora del día.2. Oprima las teclas numéricas apr
70COCINANDO EN EL HORNONotas sobre Horneado:• Para cambiar la temperatura del horno durante el procesode cocción, oprima la tecla ‘Bake’, luego oprima
71COCINANDO EN EL HORNOAsado por Convección(modelos selectos)Cuando esté asando por convección, programe el tiempo ytemperatura de asar normal. El con
72COCINANDO EN EL HORNO‘Cook & Hold’Cuando se usa la opción ‘Cook & Hold’, el horno comienza acalentar inmediatamente después de que el contro
73COCINANDO EN EL HORNONo use horneado diferido para alimentos de corta duración talescomo productos lácteos, cerdo, carne de ave o mariscos.Notas:• N
74COCINANDO EN EL HORNO‘Broiling’ (Asar a la Parrilla)Para programar ‘Broil’:1. Oprima la tecla ‘Broil’.• ‘BROIL’ y ‘SET’ (Validar) destellan en el in
75COCINANDO EN EL HORNO‘Keep Warm’ (Mantener Caliente)Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o paracalentar panes y platos.Para p
76Notas sobre el secado:• Para comprar una rejilla de secado, póngase en contacto consu distribuidor Jenn-Air y solicite el accesorio ‘DRYINGRACK’ oll
77COCINANDO EN EL HORNOLAS MEJORES TIEMPO PRUEBA PARAFRUTAS VARIEDADES PREPARACION APPROX. A GRADO DE SECADOPARA SECAR 60° C (140°F) ** AL TIEMPO MIN
78COCINANDO EN EL HORNONotas Sobre el Modo Sabático:• El Modo Sabático puede ser activado en cualquier momento,esté o no el horno encendido.• El Modo
7OVEN COOKINGControl PanelThe control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven f
79COCINANDO EN EL HORNO‘Favorite’ (Favorito)La tecla ‘Favorite’ le permite guardar en memoria el tiempo y latemperatura de un ciclo ‘Cook & Hold’.
80COCINANDO EN EL HORNO‘Oven Light’ (Luz del Horno)La luz del horno se enciende automáticamentesiempre que se abre la puerta del horno. Cuandose cier
81COCINANDO EN EL HORNOPARRILLA 1: Se usa para asar cortes de carne grandes y carne deave.Panel Inferior del Horno: Coloque laparrilla del horno en lo
82*Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.Horno Autolimpiante• Es normal que las piezas del horno se calie
83CUIDADO Y LIMPIEZA5. Oprima la tecla ‘Autoset 0’ para desplegar losajustes de autolimpieza.‘HVy’ (Suciedad intensa, 4 horas)‘MEd’ (Suciedad mediana,
CUIDADO Y LIMPIEZA84PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZAProcedimientos de Limpieza• Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las pi
CUIDADO Y LIMPIEZA85PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZAPaneles Laterales, • Cuando esté fría, lave con agua tibia jabonosa, enjuague y seque
86MANTENIMIENTOPuerta del HornoNo coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Estopodría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o les
87MANTENIMIENTOGaveta de AlmacenamientoLa gaveta de almacenamiento puede ser retirada para que ustedpueda limpiar debajo de la estufa.Para sacar :1. V
88Para la mayoría de los problemas,•Revise si los controles del horno están debidamente ajustados.verifique primero lo siguiente.•Verifique si el ench
8OVEN COOKINGTo set the Clock:1. Press the Clock pad.• The time of day flashes in the display.2. Press the appropriate number pads to set the time of
89El horno no se autolimpia.•Verifique para asegurarse de que el ciclo no esté ajustado para un comienzo diferido. Verpáginas 82-83.• Verifique si la
90NOTAS8113P416-60B 9/28/04, 11:40 AM91
Form No. B/09/04 Part No. 8113P463-60 Rev. 1 ©2004 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .Garantía Completa de Un Añ
Commenti su questo manuale